來源丨science? careers? 編譯:知乎用戶?@laq是只倉鼠、募格學術有一段時光,我特別喜歡看science的吐槽專欄(science careers)當時看到一篇感觸頗深的文章,是一個美國博士后的自我反思和日常生活,感覺勤奮如我,也確實中了幾槍:標題:Forgive Me, Scientists, for I Have Sinned請原諒我吧,科學家們,只因我犯下的罪有些事情,我誠當悔過。雖然直接講出來不太合適,不過在帶著phd頭銜勤勤懇懇地搬了六年磚之后,我覺得是時候講明白了:有時候,我不是個合格的科學家。除了能肯定我每天是在做科研之外,我很難把自己的形象和科學家的形象重合,那是科學家本來的模樣和我們理應成為的樣子。下面就是我想說的:我周末并沒有老老實實坐在家里讀書我因為一些私人問題翹掉了學術會議有機化學我大概還記得1%吧。多變量微積分?啦啦啦啦啦啦啦~~~我能明確感覺到22歲的實習生,在特定科目都比我懂得多。走過學術海報時,我會避開和那些熱情洋溢的研究生們的眼神接觸每當有人把科研描述成“令人興奮”時,我常是不大同意的。或許科研是有趣的吧,有趣和興奮,還差得遠呢。有時,我會透過實驗室的窗子看到草坪上的陽光,那時我想沐浴在這陽光下。我在會議上問問題,不是因為我想知道答案,而僅僅是證明我剛剛聽了。我從來不會編造數據,或者故意誤導;但我一直在試圖更吸引人地展示數據,而不是更精確地。我有時會做出一些迷信的選擇,卻偽裝成實驗室的傳統或者毋庸置疑的。When a visiting scientist gives a colloquium, more often than not I don’t understand what he or she is saying. This even happens sometimes with research I really should be familiar with.當一個來訪學者給talk的時候,其實我并聽不懂他或她在說什么;即便這項研究我應當很熟悉。I have enjoyed the fruits of grade inflation.我喜歡分數膨脹~~~都給學生們打高分~~~I have called myself “doctor” because it sounds impressive.我喜歡自稱博士,因為聽上去很牛(印象深刻)I dread applying for grants. I resent the fact that scientists need to bow and scrape for funding in the first place, but even more than that, I hate seeking the balance of cherry-picked data, baseless boasts, and exaggerations of real-world applications that funding sources seem to require.太長懶得譯了。就是害怕申請基金。第一,厭惡申請基金時的卑躬屈膝;第二,憎恨申請基金時要整理數據和忽悠。我曾做過我覺得沒有什么卵用的研究In grad school, I once stopped writing in my lab notebook for a month. I told myself I could easily recreate the missing data from Post-it notes, paper scraps, and half-dry protein gels, but I never did.讀博期間,我曾有一個月沒記實驗記錄。我告訴自己,我可以通過即時貼、小條和半干的蛋白膠把數據補全……我從不相信任何科學共識我不是完全相信同行評議當我讓其他學者給我講講他們的課題時,我會輕輕點頭,然后說這個課題interesting!即是我根本聽不懂。我曾公開感嘆過自己在某一個科學領域的欠缺,事后卻并沒有學習一個我曾經確認過在實驗室protocol里有些步驟是可以優化的,然而我并么有優化~~~其實我更在意評價,而不是科研內容如果我可以把實驗室工作交給機器人的話,那我絕對立馬就干~~然后憤恨不得不常常維修這臺機器人。我說不全四篇自己讀博實驗室的peper的名字,然而我卻可以描述出每年系里假日派對甜點大賽的細節。我假裝對那些我沒有讀過的書很熟悉我曾經信誓旦旦地和別人講我的推論,之后都被推翻了我一共殺了261只mice,包括一只事故死亡。也是這樣,我絲毫沒有get到任何能幫助挽救人類性命的知識。對于那些我同事和朋友們傾盡一生的課題,我一點也不覺得excited。若果不全神貫注的話,我很難讀進去paper,對了,我還得一邊wiki著那些術語I allow the Internet to distract me.上網干擾我的進度I have taken food from events I did not attend and mooched swag from vendors I did not talk to.我從沒參加的學術會議拿吃的,還從沒接觸的儀器公司那里順器材。I have used big science words to sound important to colleagues.我和同事吹牛逼,把課題講得很厲害I have used big science words to sound important to students.我和學生吹牛逼,把課題講得很厲害I have used big science words to sound important to my 3-year-old daughter.我和三歲的女兒吹牛逼,把課題講得很厲害我曾經避開那些含有科學已證明無害添加劑的食品,只因為另一種食品上面畫了一個小樹。I have miserably failed exams in the exact field I chose to study.我曾經在自己選的領域里考試考得一塌糊涂我存了很多根本沒有碰過的專業書籍。我把他們留著做參考,盡管我知道我再也不會翻開他們。我會把他們留到死。我曾經放棄了那些沒有立馬見成效的實驗我沒有科學家范兒的領帶我希望大家都喜歡我我知道有些教授會在重要生日的時候舉辦研究領域內的學術會議。我嘛,才不要把生日花在不那么有吸引力的事情上。有時,科學也像是由政治、雜碎和荒唐組合而成的。這些是其他職業的根基~~~我反對電影中出現科學家的形象,之后我又會花錢去看有科學家露面的電影。我曾經在一竅不通的課上當過助教。我曾經給學生們講自己前一天才剛弄會的知識和技術。I find science difficult.我認為科學蠻困難的我曾經妄想過人們會閱讀這篇懺悔,然后為我勇于指出普遍問題而鼓掌。我也害怕大家在讀完這篇懺悔后會生氣地把我趕出我喜歡的科研領域。我曾不只一次覺得自己就像是個騙子,每當我自問是否會有人發現不其實我根本沒有資格坐在這里。我確信會有這樣一天,當我來到實驗室,老板會會進行一場基礎的有機化學測試,然后我掛了,他實事求是地說:“這就是我想的”我知道自己現在所擁有的,都是經由特權、好運和環境來得到的。拋去這些,我將一無所有。I only know this: I feel like a fraud sometimes. Maybe that’s all right, as long as I’m not the only one.我只知道一件事:有時我確實像個騙子。或許這是事實吧,不過應該不會就我一個?Science | AAASNature Publishing Group : science journals, jobs, and information